No exact translation found for وصف البرنامج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وصف البرنامج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si tuvieran que describir este programa con una oración...
    اذا ، اذا طلب منكم وصف البرنامج في جملة واحده?
  • En esta sección se presentan en conjunto la descripción programática y los recursos del programa ordinario de cooperación técnica de la Organización.
    يعرض هذا الباب بوجه عام الوصف البرنامجي والموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة.
  • En esta sección se presentan en conjunto la descripción programática y los recursos del Programa Ordinario de Cooperación Técnica de la Organización.
    يتضمّن هذا الباب بوجه عام الوصف البرنامجي للبرنامج العادي للتعاون التقني للمنظمة ويقدم عرضا للموارد المخصصة له.
  • Creemos que no es justo describir el programa humanitario únicamente en términos negativos. Por lo que veo, el Sr.
    ونرى من غير العدل أن يُقتصَر في وصف هذا البرنامج الإنساني على العبارات السلبية.
  • El proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-209 y la financiación de los tribunales internacionales y las misiones de mantenimiento de la paz son cuestiones especialmente importantes.
    ووصف الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وتمويل المحاكم الدولية وبعثات حفظ السلام بأنها من المسائل البالغة الأهمية.
  • El Administrador Asociado del PNUD describió el estado en que se encontraba el proceso de simplificación y armonización a la luz de la resolución 59/250 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2004, referente a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas.
    وصف مدير البرنامج المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدى التقدم المحرز في عملية التبسيط والمواءمة في ضوء قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
  • Esta opinión favorable se condice con las conclusiones de la encuesta de la MOPAN en la que se describe la “posición prácticamente incontestada” del PNUD en lo que atañe a cuestiones de género, y se cita al ejemplo de la preparación de presupuestos con una perspectiva de género.
    ويتسق هذا الرأي الإيجابي مع نتائج استطلاع MOPAN الذي وصف وضع البرنامج الإنمائي بأنه ”يكاد أن يكون بلا منافس“ في المجال الجنساني، وذلك عند ضربه مثلا بوضع الميزانيات التي تراعي المنظور الجنساني.
  • Parece que la expulsión del autor fue una de las primeras operaciones llevadas a cabo en el marco de ese programa y que uno de los participantes la calificó como "una de las menos logradas".
    ويشير الكتاب إلى أن عملية إبعاد صاحب الشكوى كانت واحدة من أولى العمليات التي نُفذت في إطار هذا البرنامج ووصفها أحد منفذيها بأنها "واحدة من أقلها نجاحاً".
  • IV.34 En el párrafo 12.60 del proyecto de presupuesto por programas se describen en detalle dos redistribuciones propuestas entre subprogramas (véase el cuadro IV.4 infra).
    رابعا - 34 ويرد في الفقرة 12-60 من الميزانية البرنامجية المقترحة وصف مفصل لحالتي نقل مقترحتين بين برنامجين فرعيين. وفيما يلي موجز لهما: